Saturday, September 27, 2008

De casas



El tedio de la mente simple

De las manos azoradas

Del corazón en calma

El fastidio de mentir,

Pero mirando al espejo

Al reflejo del agua esa levedad

Y todo esto por querer permanecer

Infestada de asombro

En la memoria asustada de la casa sola

Llena de los espectro que son tus nombres sin nombre

Todos ellos recorriéndola cínicamente sin misericordia

Comprendo claramente que

Vivir nombrándote es hacer el ridículo

Friday, September 26, 2008

De la palabra


En ocasiones la palaba resulta impudorosa
¿Por qué descubrir que la noche es la urgencia de reconocimientos?
De habitaciones respirando, de fantasmas observando desde los techos
Porque despertar y confesarse que lo que fue no ha sido es caer en el ridículo
Aun comprendiendo que todo eso que volverá a cargarse de algún sentido

Encontrar
Perder
Recuperar
Colocarte en tu lugar
Observarte desde el mío
Y esperar

Tuesday, September 23, 2008

yo

...Lo más raro de la vida es que nos acostumbremos a ella...













Y hacer un repertorio de cosas bellas y apenas visibles

Wednesday, September 17, 2008

Bon Jour

el clima para el día de hoy 88 de Uranos, en una lluvia copiosa de pegamento, pintura y recortes, se recomienda salir abrigado, pues la sobredosis de pigmnetos puede producir exeso de fosfenos al cerrar los ojos, bon jour selenitas del mundo

Tuesday, September 16, 2008

Se oye de fondo un cassete corriendo


De la convivencia

Sentados en el sillón

Hombre: que vivimos de las tazas de café vacías y los asientos repletos de diarios viejos, y no nos importa.

Mujer: ¿Quien dijo que no nos importa?

H: lo digo yo, a quien no le importa en absoluto, desde que te mudaste eres parte del monstruo de dos cabezas que formamos, y por lo tanto, vivimos de café regado por el piso, escribimos en él cuando nuestro sudor lo deja diluirse.

M: habría que derramarse más aun sobre él para crear en nuestras baldosas toda una continuidad de eventos que serian borrados al instante.

H: sin pretensiones, últimamente todo es instantáneo, el deseo, las aristas de las calles, y la forma en la que sobre la hoja se diseminan las letras o las líneas.

M: hablas de la gloria, de los dedos que forman letras y eso es como el escultor de la famosa o menos glamurosa imagen poética.

Él se levanta con cara de fastidio y se dirige a la cocina, buscando que comer.

H: si algún día te dejarás de poesías, y entraras más de lleno a la cocina, podríamos comer un poco mejor por acá, un estofado de vez en vez, un pollo asado.

M: y suponte que nada de eso es poético.

Mientras se levanta y camina lentamente por el lugar y recoge tazas con restos de barniz y oleos destapados.

H: poéticos los olores de los garbanzos y las habas, proféticos son los panes recién hechos y no lo esqueletos de moronas en la bolsa de papel de hace una semana.

M: más pintura y menos quejas.

Vuelve, se hecha en el sillón

H: y que la pintura se fue al diablo te dije, cómo que las cromas son cosas del pasado y ser un sujeto moderno es necesario.

M: y dale con idioteces.

H: pues le doy.

Se sienta a su lado

Thursday, September 11, 2008

So

¿Reconocer en mí la poesía?



Wednesday, September 10, 2008

Happines

...Me and I, y todo el mundo que me rodea...

Corazón en remodelación

Monday, September 08, 2008

Ver




Te

We...like me and I

The Time We Lost Our Way : My mind is full bursting over
With all these things I can’t remember
Every little single memory reminds me of you

My eyes were weary with all these tears
You left your shadow in my dreams
And all my doubts seem to disappear when you came along

Flowers melting up into the sky
Hear my heart where our love colides
We hear the songs we found in the times we lost our way

Gentle memories replace our tears
All the love we had is still right here
We hear the songs we found in the time we lost our way

From without words can not describe
What caused the stars to fall deep inside
Every little single memory reminds me of you

Our days are gone lost forever
Reflecting light glistening under water
Naturally this could be everything that seems so unreal

Flowers melting up into the sky
Hear my heart where our love colides
We hear the songs we found in the time we lost our way

Gentle memories replace our tears
All the love we had is still right here
We hear the songs we found in the time we lost our way

Flowers melting up into the sky
Hear my heart where our love colides
We hear the songs we found in the time we lost our way

Gentle memories replace our tears
All the love we had is still right here
We hear the songs we found in the time we lost our way

Friday, September 05, 2008

Lo encontré


...Quiero verte...

Thursday, September 04, 2008

Péndulo

Y decir ayer
Y decir esperar
Y decir mañana

Todo esto
Como si un péndulo
Inmóvil
Vivera y aguardara
Dentro de mi garganta.

Y palabras caducas

Quiero alejarme de ti
Salir de ti
Morirme de ti
Porque como sustento no me sirves
Como medio me despcionas
Y como dador me quitas
Estás trasnochado cuerpo
Estás hecho un desastre




....y cosas así pasan rápido....
..........chale que nada es fatal.....
.........fuera de la muerte claro..........

Wednesday, September 03, 2008

el Cortázar....pos sí....apoco

Capítulo 32




Bebé Rocamadour, bebé, mon bebé. Rocamadour :

Rocamadour, ya sé que es como un espejo. Estás durmiendo o mirándote los pies. Yo aquí sostengo un espejo y creo que sos vos. Pero no lo creo, te escribo porque no sabes leer. Si supieras no te escribiría o te escribiría cosas importantes. Alguna vez tendré que escribirte que te portes bien o que te abrigues. Parece increíble que alguna vez, Rocamadour. Ahora solamente te escribo en el espejo, de vez en cuando tengo que secarme el dedo porque se moja de lágrimas. ¿ Por qué, Rocamadour ? No estoy triste, tu mamá es una pavota, se me fue al fuego el borsch que había hecho para Horacio; vos sabés quién es Horacio, Rocamadour, el señor que el domingo te llevó el conejito de terciopelo y que se aburría mucho porque vos y yo nos estábamos diciendo tantas cosas y él quería volver a París; entonces te pusiste a llorar y él te mostró como el conejito movía las orejas; en ese momento estaba hermoso, quiero decir Horacio, algún día comprenderás, Rocamadour.


Rocamadour, es idiota llorar así porque el borsch se ha ido al fuego. La pieza está llena de remolacha, Rocamadour, te divertirías si vieras los pedazos de remolacha y la crema, todo tirado por el suelo. Menos mal que cuando venga Horacio ya habré limpiado, pero primero tenía que escribirte, llorar así es tonto, las cacerolas se ponen blandas, se ven como halos en los vidrios de la ventana, y ya no se oye cantar a la chica del piso de arriba que canta todo el día Les amants du Havre. Cuando estemos juntos te lo contaré, verás. Puisque la terre est ronde, mon amour t'en fais pas, mon amour, t'en fais pas...Horacio la silba de noche cuando escribe o dibuja. A ti te gustaría, Rocamadour. A vos te gustaría, Horacio se pone furioso porque me gusta hablar de tú como Perico, pero en el Uruguay es distinto. Perico es el señor que no te llevó nada el otro día pero que hablaba tanto de los niños y la alimentación. Sabe muchas cosas, un día le tendrás mucho respeto, Rocamadour, y serás un tonto si le tienes respeto. Si le tenés, si le tenés respeto, Rocamadour.


Rocamadour, madame Irène no está contenta de que seas tan lindo, tan alegre, tan llorón y gritón y meón. Ella dice que todo está muy bien y que eres un niño encantador, pero mientras habla esconde las manos en los bolsillos del delantal como hacen algunos animales malignos, Rocamadour, y eso me da miedo. Cuando se lo dije a Horacio, se reía mucho, pero no se da cuenta de que yo lo siento, y que aunque no haya ningún animal maligno que esconde las manos, yo siento, no sé lo que siento, no lo puedo explicar. Rocamadour, si en tus ojitos pudiera leer lo que te ha pasado en esos quince días, momento por momento. Me parece que voy a buscar otra nourrice aunque Horacio se ponga furioso y diga, pero a ti no te interesa lo que él dice de mí. Otra nourrice que hable menos, no importa si dice que eres malo o que lloras de noche o que no quieres comer, no importa si cuando me lo dice yo siento que no es maligna, que me está diciendo algo que no puede dañarte. Todo es tan raro, Rocamadour, por ejemplo me gusta decir tu nombre y escribirlo, cada vez me parece que te toco la punta de la nariz y que te reís, en cambio madame Irène no te llama nunca por tu nombre, dice l'enfant, fíjate, ni siquiera dice le gosse, dice l'enfant, es como si se pusiera guantes de goma para hablar, a lo mejor los tiene puestos y por eso mete las manos en los bolsillos y dice que sos tan bueno y tan bonito.


Hay una cosa que se llama tiempo, Rocamadour, es como un bicho que anda y anda. No te puedo explicar porque eres tan chico, pero quiero decir que Horacio llegará en seguida. ¿ Le dejo leer mi carta para que él también te diga alguna cosa ? No, yo tampoco querría que nadie leyera una carta que es solamente para mí. Un gran secreto entre los dos, Rocamadour. Ya no lloro más, estoy contenta, pero es tan difícil entender las cosas, necesito tanto tiempo para entender un poco eso que Horacio y los otros entienden en seguida, pero ellos que todo lo entienden tan bien no te pueden entender a ti y a mí, no entienden que yo no puedo tenerte conmigo, darte de comer y cambiarte los pañales, hacerte dormir o jugar, no entienden y en realidad no les importa, y a mí que tanto me importa solamente sé que no te puedo tener conmigo, que es malo para los dos, que tengo que estar sola con Horacio, vivir con Horacio, quién sabe hasta cuándo ayudándolo a buscar lo que él busca y que también buscarás, Rocamadour, porque serás un hombre y también buscarás como un gran tonto.

Es así, Rocamadour: En París somos como hongos crecemos en los pasamanos de las escaleras, en piezas oscuras donde huele a sebo, donde la gente hace todo el tiempo el amor y después fríe huevos y pone discos de Vivaldi, enciende los cigarrillos y habla como Horacio y Gregorovius y Wong y yo, Rocamadour, y como Perico y Ronald y Babs, todos hacemos el amor y freímos huevos y fumamos, ah, no puedes saber todo lo que fumamos, todo lo que hacemos el amor, parados, acostados, de rodillas, con las manos, con las bocas, llorando o cantando, y afuera hay de todo, las ventanas dan al aire y eso empieza con un gorrión o una gotera, llueve muchísimo aquí, Rocamadour, mucho más que en el campo, y las cosas se herrumbran, las canaletas, las patas de las palomas, los alambres con que Horacio fabrica esculturas. Casi no tenemos ropa, nos arreglamos con tan poco, un buen abrigo, unos zapatos en lo que no entre el agua, somos muy sucios, todo el mundo es muy sucio y hermoso en París, Rocamadour, las camas huelen a noche y a sueño pesado, debajo hay pelusas y libros, Horacio se duerme y el libro va a parar abajo de la cama, hay peleas terribles porque los libros no aparecen y Horacio cree que se los ha robado Ossip, hasta que un día aparecen y nos reímos, y casi no hay sitio para poner nada, ni siquiera otro par de zapatos, Rocamadour, para poner una palangana en el suelo hay que sacar el tocadiscos, pero donde ponerlo si la mesa está llena de libros. Yo no te podría tener aquí, aunque seas tan pequeño no cabrías en ninguna parte, te golpearías contra las paredes. Cuando pienso en eso me pongo a llorar, Horacio no entiende, cree que soy mala, que hago mal en no traerte, aunque sé que no te aguantaría mucho tiempo. Nadie se aguanta aquí mucho tiempo, ni siquiera tú y yo, hay que vivir combatiéndose, es la ley, la única manera que vale la pena pero duele, Rocamadour, y es sucio y amargo, a ti no te gustaría, tú que ves a veces los corderitos en el campo, o que oyes los pájaros parados en la veleta de la casa. Horacio me trata de sentimental, me trata de materialista, me trata de todo porque no te traigo o porque quiero traerte, porque renuncio, porque quiero ir a verte, porque de golpe comprendo que no puedo ir, porque soy capaz de caminar una hora bajo el agua si en algún barrio que no conozco pasan Potemkin y hay que verlo aunque se caiga el mundo, Rocamadour, porque el mundo ya no importa si uno no tiene fuerzas para seguir eligiendo algo verdadero, si uno se ordena como un cajón de la cómoda y te pone a ti de un lado, el domingo del otro, el amor de la madre, el juguete nuevo, la gare de Montparnasse, el tren, la visita que hay que hacer. No me da la gana de ir, Rocamadour, y tú sabes que está bien y no estás triste. Horacio tiene razón, no me importa nada de ti a veces, y creo que eso me lo agradecerás un día cuando comprendas, cuando veas que valía la pena que yo fuera como soy. Pero lloro lo mismo, Rocamadour, me equivoco, porque a lo mejor soy mala o estoy enferma o un poco idiota, no mucho, un poco pero eso es terrible, la sola idea me da cólicos, tengo completamente metidos para adentro los dedos de los pies, voy a reventar los zapatos si no me los saco, y te quiero tanto, Rocamadour, bebé Rocamadour, dientecito de ajo, te quiero tanto, nariz de azúcar, arbolito, caballito de juguete ...

Sunday, August 31, 2008

De ser Julia


Rompecabezas





No me vistas con ropas viejas, y apolilladas

No pretendas encajarme en costuras roídas

Mi olor,

¿No es nuevo?,

Mi risa, y mi llanto

¿Qué tan conocidos te son?

Dime, eco, eco

Voz que se fue,

Que se desvanece,

Que abandona

Soy Julia desnuda,

Julia sin ropas y sin espejismos

Maraña de contrariedades debajo de la sabana

Ovillada en tu espalda, húmeda de tus mañanas

La que oye el exterior de tus ventanas

desde lo recóndito, lo oculto.

Thursday, August 28, 2008

Melissa, Julia Y yo estamos fastidiadas







día eterno



doliente



masticable



Wednesday, August 27, 2008

De reconoser (se)

I

De tu cuerpo, ahora,

Sólo ruinas de civilizaciones lejanas,

Y mi castillo en llamas,

(recién descubierto)

Muere inundado de lluvias ocasionales

II

Sostener, sostener lo inasible,

Caminar con la memoria el terreno impenetrable

III

Hacer con el recuerdo, un repertorio solemne,

Destinado a la palabra que es el cuerpo y sus miembros

IV

Gozarme de mis vestidos blancos,

Recién lavados

Abierto de par en par,

Gozarme.

Bienvenida

Porque llene tu habitación de ecos

Ambiciono el estruendoso paso firme de mis murmullos

Todos, todos;

Destruyendo tu casa.

Para hacer de los escombros un ligar nuevo,

Habitable.

De las horas

Los parpados no podrán

Resguardar mis visiones

Si esta noche el sueño,

no llega.

Partiendo

Es el pesado aire de la hojarasca

El que determina

El ritmo de mis conmociones:

De mis temblores a contrarreloj

Sirvo para...




Y a la brevedad posible,

Comprender:

Construir no es habitar.


Una edificación solitaria

Tiende a llenarse

de ecos y fantasmas.

Negaciones

Y que por acción del suelo que piso,

Las edificaciones de mi memoria

Se vengan abajo

(Para)

Negar. Negar que esa imagen de piedra

Eres tú habitando todos los rincones

Tuesday, August 26, 2008

De hacer las cosas mal

A la verdad quiero mi cuerpo de regreso

El que me acompañaba arriba de mi sombra

El que penetraba mi ensimismamiento

Quiero mi vida libre de péndulos,

Sin manecillas y brújulas

Porque este cuerpo nuevo corta el aire

Llena de extrañezas las noches, de despertares.

Cada retazo de tinieblas es más y más insolito

¿Quién puede bajo este día no morir aterrada?

Monday, August 25, 2008

poema 13


explicar con palabras de este mundo
que partió de mí un barco llevándome
Pizarnik.










.....y para mí, es un barco gigante....

Saturday, August 23, 2008

...

y estar desorientada por no haber aun tomado cafe, es agotador...

Desde lejos, alientos multiples

Y si dos espejos se ven aunque sean lejanos, no resulta la nada, resulta que son palabras las que vienen...

Nosotros no nos queremos quedar solos en la habitación oscura



.....muestra lo que decía el griego Heráclito: "el camino hacia arriba y hacia abajo es el mismo".....

so, palabras, seres, merci.....

Thursday, August 21, 2008

Ayer, busqué a Polifemo....




POEMA 3

Sólo la sed
el silencio
ningún encuentro


cuídate de mí amor mío

cuídate de la silenciosa en el desierto

de la viajera con el vaso vacío

y de la sombra de su sombra
A. Pizanik

Monday, August 18, 2008

soñar, que se está en la ciudad monstruo y que se encuentra inundada.
navegar, en un carro y junto al gigante que sonrie mientras come calles.
despertar, y sentir la ciudad discreta y su estar inundada de cielos multicolor.
realmente, nadie dijo que sería fácil, pero en ese proceso no quiero sentirme ridícula...

Thursday, August 14, 2008

ayer

Y reconocerse dentro de sus formas

Entregarse de lleno al espejo y creerle

Anticipadamente nombrarse todo uno

Saber que son cada uno de sus ecos

Los de las manos, esos que tienen frio

Los de las caderas, caluroso y ondulados

Salir del cuerpo es contemplarse desde lejos,

Serpenteando en las respiraciones oscuras

En las conspiraciones entre sabanas y almohadas

No reconoceré mis anhelos, no pisoteraré mis deseos

Quien se comprende en el día silencioso, en el hueco

Soy la roca que rompe huesos, que desgarra tendones

Soy lo eterno y lo discreto, todo mal viene de mis golpes.

ayer

Me desconozco de mi cuerpo que fue dulce,

De las calles y las voces,

Mi propia voz es un misterio ahora, algo lejano,

Un piso sin nombre que traspira.

Mi nombre es ajeno a mi cuerpo

Si me llaman no acudiré,

Si me buscan mis sombras,

No me hallaran,

Porque caigo fuerte y en costumbres

En horas atrasadas y calles solitarias.

Alguien me reconoce desde lejos, cree saberme,

Y señala mi estado antiguo, dime, llámame, nómbrame,

No me reconoceré en ninguna de tus invocaciones,

Vengo de un lugar perdido, de un sitio encontrado,

Del paraíso que había escudriñado de hace siglos.

Monday, July 21, 2008

ella....

Friday, July 18, 2008

Hoy






....De Ella....

simón






....Como Tiempo, en tiempo....

Followers

About Me

PaContactarme yume_ragusnoom@hotmail.com